Pionierswerk met Afrikaanse erotiese skryfwerk in Loslyf deur Ryk…
deur Lusman
(Lees vorige episode HIER)
In die vorige plasing het ons ‘n goeie idee gekry van die tipe inhoud in die eerste uitgawe van Loslyf in 1995. Dit was tipies van die eerste paar uitgawes daarna.
Die volgende is voorbeelde van die erotiese taalgebruik van daardie pioniersuitgawes waarvan Ryk Hattingh die redakteur was.
Heel vroeg in Loslyf was daar die volgende kostelike woorde en frases:
- die jagse mensdom
- opgeswelde poeslippe
- sappige dose
- jou kittelaar boelie
- haar poes blom
- prentjies van piel vir vroulief
- holnaai
- jou lus opjaag
- driehoekpret (‘n sinoniem vir driesaampret)
- lekker los wees (na ‘n paar drankies)
- sy het haar bene oopgemaak en haar pienk koraalrif oopgevlek
- tongnaai
- poeslippies
- woorde vir die manlike geslagsdele: piel, meneer, voël, vleespaal en swingel
- woorde vir die vroulike geslagsdele: doos, poes, parra, kont, kwak en slymsloot
- harige slymsloot
Dan was daar nuutskeppings soos:
- skwirt (as alternatief vir spuit),
- pompghries (vir smeermiddel of glymiddel),
- silikoonkanne (vir groot borste met silikoon opgestop),
- njamma-tiete (vir mooi tiete)
- sendelingposisie (vir missionêre posisie)
- plesierspiertjie (vir klitoris)
Meer digterlike lesers kon hulle verlustig in alliterasie soos in:
- “sousige slette”
- “sy ken elke kreukel en kontoer van sy piel uit haar kop”
Daar was interesssante en opgeilende taalgebruik in stories – die meeste daarvan metafories – soos die volgende:
- “Hy pluk sy glansende lat uit haar keel” (natuurlik na ‘n diepkeling-sessie);
- “Ek kry haar plesierspiertjie tussen my tande beet en knibbel haar tot in die sewende hemel”;
- “Sy gooi haar been oor my en sink my skag in haar geoliede kont in en ry my soos ‘n perd die nag in”;
- “Ek het haar stywe tiete beetgekry en geknie tot hulle soos uitgeswelde mosbeskuit in my hande was”;
- “Sy ry my tot my voël soos ‘n pap wiel gaan lê”;
- “Ek trek haar pêntie eenkant toe, glip my hand in tot teen daai harige slymsloot van haar, staan op en stoot haar so met my hand op haar poes tot by haar bed”;
- “Dis ‘n allemintige lading skoot wat haar laat kriewel van plesier” (Die woord ‘skoot’ is natuurlik stokoud – waarskynlik onder die Voortrekkers al bekend – vir so pas geëjakuleerde semen.)
- “Sy het haar kop agteroor gegooi, haar heupe uitgestoot en die pienk meneertjie met ‘n sagte kreun in haar skaamspleet opgestoot” (‘meneertjie’ is natuurlik ‘n vibratortjie)
Metaforiese taalgebruik in resensies oor porno-video’s was volop. Enkele voorbeelde is:
- “Die tonele dien as aanloop tot die volgende toneel waarin die jagse Darrian haarself aanjaag”;
- “Sy het die beste mond in die bedryf en sy koppel dit met handaksie wat rugkromtrek verseker”;
- “Dié keer doen sy dit met ‘n string pêrels wat sy met zero defek oor haar tiete en oester laat gly”;
- “Dit alles kom ten hemelse einde met ‘n drieledige naaisessie waarin die poeslekkende Darrian met ‘n dildo gedoen word”;
- “Wat kan beter wees as wanneer die meisies mekaar met olie besmeer, jags raak vir mekaar en hulself uiteindelik oorgee aan die wellus en mekaar soos mango’s begin eet? Dit is porno op sy wellustigste beste”;
- “Hy kom oor haar gesig – die toue skoot hang van haar ken soos stalagtiete by die Kango-grotte”;
- “Die meisie in die video het ‘n mond wat suig en slobber en die Hillbrow-toring sou kon sluk”;
- “Die enigste ster in die pielsuigbonanza in die video is die meisie se mond”;
- “Hulle pomp mekaar verby die negende wolk tot in die sewende hemel”;
- “Hulle naai dat die kranse antwoord gee”;
- “Sy rek haar poesie wyd oop en bewys dat dié bekoorlike deel van die vroulike anatomie beslis mangels het”;
Metaformiese taalgebruik het ook gefigureer in algemene kommentaar. Byvoorbeeld, Hattingh verwys op die laaste bladsy van ‘n Loslyf na ‘n artikel in die volgende uitgawe. Hy skryf daar gaan ‘n artikel wees oor wat op die seksfront in een van Suid-Afrika se kamtig konserwatiewe stede aangaan en verwys daarna as die dinge wat “agter die poesgordyn” gebeur.
Ryk het in Loslyf die soort leiding gegee wat sy vlak van professionalisme uitgelig het. Hy het taalkundig sy woordkeuse goed verantwoord. Byvoorbeeld, hy het konsekwent “porno” vir pornografie gebruik, as selfstandige naamwoord en as woorddeel. Porno-ster, porno-fliek en porno-video was by hom die standaard – nie die hopeloos anglisistiese “porn” nie.
Ryk het ook sy bydrae tot transformasie gelewer. Hy het sy deel op die etniese front gedoen, met ‘n paar verwysings na interrassige seks.
Hy skram ook nie weg van alternatiewe leefstyle wat op daardie stadium reeds in Suid-Afrika posgevat het nie. Daar was vroeg reeds ‘n storie van ‘n driesaam. Hy doen ook ‘n inleiding tot BDSM en gebruik uitdrukkings soos “die roede inlê”.
Keurige byskrifte by kaalfoto’s floreer in Loslyf. ‘n Paar tipiese byskrifte lui soos volg:
- By ‘n halfkaal-foto van ‘n sexy vrou: “Sy het daardie iets wat die spermselle onrustig in kringe laat rondswem”;
- By ‘n foto van ‘n meisie met ontblote poes: “Dis rosige labia majora wat uitlokkend oopvou soos die poorte van die tuin van onaardse luste”;
- By ‘n foto van ‘n man met ‘n stywe penis: “Dis ‘n bul van ‘n tril”;
- By ‘n foto van ‘n meisie: “Haar tepels is ferm. Hulle staan puntjies onder die groen materiaal”;
In verhale floreer keurige en fleurige beskrywings. Die volgende is voorbeelde:
- “‘n Rukkie later druk hy sy stywe piel by die agterdeur in. Dit word gevolg deur ‘n uitgerekte, seepgladde anale naai en ‘n drieledige orale party”;
- Oor ‘n vraag van iemand of ‘n sekere vrou se man ooit universiteit toe gegaan het, kom die antwoord: “Net om poes te jag”.
- In een verhaal word ‘n anus “die bruin ogie” genoem.
- In ‘n vervolgverhaal het ‘n manlike privaatspeurder so pas in die mond van sy naaimaat gekom en uitgetrek. Sy sê dan: “Nou het jy gekom, en wat van my?” Dan vervolg hy met: “Dink jy al die bons is nou uit my knuppel?” Hy is verontwaardig en tik haar speels met sy lat op die neus terwyl hy vervolg met: “Lê terug en voel my voël.”
Dis dikwels ‘n smaakvolle gebruik van goeie taal met eksplisiete woorde.
Alhoewel die uitsondering, was daar soms ‘n mengeling van betreklik hoëvlak- en laervlak-pornografie, met slengerige taalgebruik vervuil met Engelse woorde.
Dit was duidelik dat Hattingh baie praktiese ervaring op seksuele gebied gehad het.
Ryk Hattingh het op die betreklik jong ouderdom van 60 jaar in 2017 aan ‘n hartaanval heengegaan, terwyl hy in Nieu-Seeland gewoon het.
Op erotiese gebied kan die volgende van hom gesê word:
- Hy het geweldig baie vertroue in Afrikaans as ‘n nuttige taal vir erotiese uitdrukking gehad;
- Hy het Afrikaans as sy voorkeurtaal vir erotiese skryfwerk beskou;
- Hy het die taal aansienlik verryk met sy uitdrukkingsvermoë op seksuele gebied;
- Hy het ‘n aansienlike bydrae tot die Afrikaanse woordeskat op erotiese gebied gelewer;
- Hy het ‘n skryftradisie in erotiese Afrikaans gevestig wat taalreëls eerbiedig het;
- Daar was altyd artistieke waarde in sy skryfwerk en alles wat hy op erotiese gebied aangebied het;
- Daar was baie humor in sy skryfwerk.
Ryk Hattingh is ‘n voorbeeld om na te volg in eksplisiete erotiese skryfwerk in Afrikaans. Die natuurlik nie te sê dat alle erotiese skryfwerk eksplisiet hoef te wees nie. Maar waar wel van toepassing, is dit my wens dat ons hier by Kombiekiehier op Ryk se werk kan voortbou.